Would you date someone who is the same age as your father?
"The same age as my father."は、
「自分の父親と同年齢。」という意味です。
「父親と同じくらいの年齢の人と付き合える?」と聞きたいときは、
”Would you date someone as old as your father?”
”Would you date someone who is the same age as your father?”
「父親の年齢くらいの人と付き合うのはちょっと無理かな。」という時は、
"I don't want to date someone my dad's age."
"I can't date someone as old as my father."
と言ったりします。
ご参考になれば幸いです。
An age difference like that between a father and child
- "An age difference like that between a father and child."
直訳すると「父と子の間のような年齢差」となります。具体的にどのくらいの年齢差を指しているのかを明確にします。
- "An age gap as big as between a parent and child."
「親と子の間のような大きな年齢差」という意味です。
- "An age difference of a generation."
「一世代の年齢差」という意味で、親と子ほどの年齢差を示します。
役に立ちそうな単語とフレーズ
- age difference: 年齢差
- age gap: 年齢差
- generation: 世代
- father and child: 父と子
- parent and child: 親と子
参考にしてください。
I wouldn't go out with someone who's the same age as my father.
I wouldn't date someone who's old enough to be my father.
この場合、次のように言うと自然な感じで良いでしょう。
A: How many years difference in age is acceptable to you in terms of someone you might date?
「付き合う人と何歳差まで受け入れられる?」
B: I wouldn't go out with someone who's the same age as my father.
「父親と同じ歳の人とは付き合えない」
または次のようにも言えます。
I wouldn't date someone who's old enough to be my father.
「私の父になれるくらいの歳の人とは付き合えない」
ご参考まで!