同じくらいって英語でなんて言うの?

年齢が同じくらいとか背が同じくらいとか使う時の言い方を教えてください。
default user icon
keitoさん
2018/12/19 09:31
date icon
good icon

27

pv icon

15782

回答
  • About the same ~~

    play icon

  • Almost the same ~~

    play icon

「同じくらい」は以下の英文を使います。
・About the same ~~
・Almost the same ~~

<例文>

We are about the same age.
私たちは年齢が同じくらいですよ。

We are about the same height.
私たちは背が同じくらいですよ。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • about the same

    play icon

「同じくらい」を英語にしたら、about the same と言います。「ほとんど一緒」という意味です。

例文:
Eden Hazard and I are about the same age. 「私はエデンアザールと年齢が同じくらいです。」

The avocado in supermarket A and the avocado in supermarket B are about the same price. 「AスーパンのアボカドとBスーパーのアボカドの値段が同じぐらいです。」
回答
  • Probably around your age

    play icon

  • Probably around your height

    play icon

"Probably"は「たぶん/おそらく」の意味なので付けても付けなくても大丈夫です。

1)たぶんあなたくらいの年齢
2)たぶんあなたくらいの身長

参考になれば幸いです。
回答
  • About the same

    play icon

  • Around the same

    play icon

同じ - the same
ぐらい - about, around

同じくらい - around the same, about the same

年齢が同じぐらい - around the same age, about the same age
背が同じくらい - around the same height, about the same height

龍さんは何歳だっけ?
How old was Ryu again?
あなたと同じくらいと思います
I think he’s around the same as you
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • about the same

    play icon

アバウトという言葉は聞いたことがあるでしょうか。
アバウトはくらいと同じくらいの意味ですね。
本来は英語の 'about' という言葉です。
そして「同じ」は英語で 'the same' と言います。
合わして「同じくらい」は英語で 'about the same' となります。

たとえば
「私たちは年齢が同じくらいですね。」
'Hey, we're about the same age.'
「私たちは身長が同じくらいですね。」
'Hey, we're about the same height.'

というふうに使います。
回答
  • about the same

    play icon

>年齢が同じくらいとか背が同じくらいとか使う時の言い方を教えてください。


年齢や身長が「同じくらい」であることは、「about the same」で表せます。

「about」は「~くらい/だいたい~」、「same」は「同じ」という意味です。


【例】

We're about the same age.
→私たちは年齢が同じくらいです。

We're about the same height.
→私たちは身長が同じくらいです。


~~~~~~~~~
「age」は「年齢」、「height」は「身長」です。


ご質問ありがとうございました。
回答
  • about the same

    play icon

「同じくらい」は英語で about the same と言います。「くらい」は about になります。

「○○が同じくらい」は about the same in ○○ というパターンになります。

例えば、「我々は年齢が同じくらい」は We're about the same in age になります。身長であれば We're about the same in height と言います。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • about the same

    play icon

  • roughly the same

    play icon

  • approximately the same

    play icon

「同じくらい」は英語で"about the same"になります。
(同じ → same)

"about"の同意語を使うのも可能です。
"roughly"や"approximately"は同じ意味になります。
"About"よりちょっと丁寧な感じです。


是非使ってみてください!
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
good icon

27

pv icon

15782

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:15782

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら