データAは、今まで同様今後もメール送付で良いでしょうかって英語でなんて言うの?

お客様に定期的にデータAとBを送っており、今までデータAもBもメールで送っていました。
今回、データBは違う送付方法をお客様から指示されたのですが、データAは今まで通りメール送付でよろしいですか?と尋ねたいです。
( NO NAME )
2018/08/16 07:06

2

2279

回答
  • May I send the data A by e-mail as usual?

  • Do you want me to send the data A by e-mail as usual?

「送っていいですか?」は、
1つはそのまま
 May I send 〜?
あるいは「(人)に ... してほしい」の want (人) to ... をつかって
 Do you want me to send 〜?
のどちらでもいいです。

今まで通りは as before でも通じますが、これまでいつもそうしてきたという意味で
 as usual
がいいと思います。

2

2279

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2279

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら