「イギリス行きは延期になりました」は英語で
❶ My trip to England got postponed.
❷My trip to England got put off.
Postponed/put off は延期という意味です。
例えば:
I wanted to go visit you in March but my trip to England got postponed. (3月にあなたに会いに行きたかったんだけど、イギリス行きが延期になったの)。
I’m still not sure if I can go to England this year.
(今年中イギリスに行けるかどうかまだわからないの)。
But I’m looking forward to seeing you again.
(でもまた再会できるの楽しみにしてるよ)。
<ボキャブラリー>
got postponed = 延期になった
got put off = 延期になった
trip = 旅行
look forward to ... = 〜を楽しみにする
〜と言えるでしょう。
My trip to the UK has been postponed, but I'm looking forward to seeing you again!
この文章が以下のように翻訳されています。
イギリス行きは延期になりましたが、また再会できること楽しみにしてます ー My trip to the UK has been postponed, but I'm looking forward to seeing you again!
イギリス行きは ー My trip to the UK / my trip to England
延期になりました ー has been postponed / is postponed
が、 ー but / however
また再会できること ー see you again / seeing you again / meeting you again
楽しみにしてます ー I am looking forward to / I am excited to
参考になれば嬉しいです。