奪い合うは to fight over など。
奪い合いは喧嘩なようなものなのでこの表現のみでも使えると
思います。
少なくて は様々な表現があります。
不足気味な感じを出したい場合は scarce や hardly などの
単語を使うと良いでしょう。
「小さい頃おもちゃが少なくて兄弟で奪い合って喧嘩をしたもの」
"When we were little, there were hardly any toys so *we fought over them" など
*me and my brother/s も可。
When we were small, we didn't have many toys to share between us, so we would fight over them.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
"When we were small,"=「私たちが幼いころ、」
"we didn't have many toys to share between us,"=「一緒に使うほど、沢山のおもちゃを私たちは持っていなかった。」
"so we would fight over them."=「だから、私たちはおもちゃを奪う喧嘩をしていた。」
ご参考になると幸いです。