★ 訳
「鉄棒」
「鉄棒で逆上がりの練習をした」
★ 解説
bar は棒状のものであれば大抵使えますし、お酒を飲むバーも同じです。
以前に「鉄棒で遊ぼう」という質問に回答したことがありますが、それは英語で次のように言います。
Let's play on the bars.
友達と一緒にするときにはひとつの bar だけではないので複数形にすることが多いです。でも自分ひとりであれば a bar でも bars でもOKです。
「鉄棒で」の「で」の部分は、接触を意味する前置詞 on を使います。
「逆上がり」は a back hip circle や pullover などと言います。
ご参考になりましたでしょうか。