世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

逆上がりって英語でなんて言うの?

小学校で習った鉄棒のあれです。『さかあがりを英語で言えますか?』という本が昔流行っていて読んだ記憶があるのですが、結局逆上がりって英語でなんていうのか覚えていません。
default user icon
yukiさん
2015/11/30 21:09
date icon
good icon

203

pv icon

66891

回答
  • Kickover

  • Pullover

Kickoverは[勢い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65437/)をつけてする逆上がり Pulloverは[反動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95013/)を付けず静止した状態でする逆上がり です。 このキーワードで検索すると、逆上がりの仕方を紹介したYoutubeが沢山でてきます。語彙の勉強になるので是非ご覧ください。 例 In Japanese schools, we often practice doing kickovers. 日本の学校では、よく逆上がりをする練習をします。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • back hip circle

  • backward flip

他のアンカーさんも回答されている通りですが、違う「逆上がり」の言い方を実際にカナダでのPE([体育](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33133/))クラスでクラスメートが使っていた言葉を上げさせて頂きます。 1番目は、連続逆上がり(地に足を付けない)です。 2番目は、「[バク転](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/95051/)」という意味ですが、the bar(鉄棒)の前にいる事が前提で言うと「逆上がりに」なります。
回答
  • Forward upward bar flip

  • Playing on the bar

そんな本ありましたね(笑) 逆上がりって何て言うの? とネイティブ講師に聞いてみたところ、実演までして(エアですけど)見せてあげたのに、逆上がりも前回りも、playing on the bar って言うんだよね。(=特に名前はありませーん。)と言われちゃいました。あえて言えば、forward upward bar flip だそうで。逆上がりは、日本では小学生が皆特訓するんだよ、という話もしましたが、へぇ~、って感じで、あまりピンと来ないようでした^^
Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • back hip circle

  • backward flip

2012年に「さか上がりを英語で言えますか?」という本が出版されましたが、 それによれば、「さか上がり」は back hip circleや、または、backward flipと言います。 例) I can't do a back hip circle. 「私は逆上がりができない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

203

pv icon

66891

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:203

  • pv icon

    PV:66891

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら