バターを塗ることは「spread butter」と言います。
パンを食べる時に言うなら:
- You should spread butter on your bread when you eat it.
でも、本当なら:
- You should spread butter on your toast when you eat it.
パンは焼いてからバターを塗るのが一般常識です。
パンを手にしながら、このパンにはバターをつけた方が美味しいかどうかアドバイスを求めている状況を想定しての言い方です。
Would you put butter on this?
あなただったらこれにバターは塗りますか?
Is this better with butter?
これはバターをつけた方が美味しいですか?
ただ単に自分自身が迷っていて相手にどうするべきか聞くのあれば、
Shoud I put butter on this?
バター塗るべき?
ご質問ありがとうございます。
・「Should I put butter on it?」
(意味)バター塗ったほうがいいですか?
<例文>Should I put butter on it?/ Yeah, it'll taste better that way.
<訳>バター塗ったほうがいいですか?/ うん、その方がおいしいよ。
参考になれば幸いです。