世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

伊勢海老って英語でなんて言うの?

日本で食べるべきおすすめの海鮮を聞かれた時に、私が大好きな伊勢海老をおすすめしたいです。
default user icon
hyhoさん
2019/01/29 21:26
date icon
good icon

54

pv icon

36283

回答
  • Japanese spiny lobster

    play icon

  • Japanese lobster

    play icon

伊勢えびは英語で Japanese spiny lobster や、短く Japanese lobster と呼ばれます。 日本語だと「エビ」と言いますが、 英語の lobster と shrimp (または prawn) は見た目も値段もかなり違います。 Some people eat live lobsters. 生きてる伊勢海老を食べる人もいる。 I highly recommend you try Japanese spiny lobsters, which we call Ise-ebi in Japanese. 日本語では伊勢海老と呼ぶ、日本のロブスターを食べることをお勧めします! ぜひ三重県で伊勢海老を食べてください! 三重県出身のアンカーより(^^)
yui 英会話講師
回答
  • Japanese lobster

    play icon

昔、伊勢海老は普通に lobster だと思っていましたが、lobster はロブスターで、伊勢海老日本の固有の物だと知りましたら、びっくりしました。伊勢海老を調べますと Ise lobster が出ますが、Ise lobster を言って通じない可能性が高いと思いますので、Japanese lobster が多分ベストな言い方だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Japanese spiny lobster

    play icon

  • Ise-ebi

    play icon

「伊勢海老」は Japanese spiny lobster と言うようですが、Japanese lobster でも良いと思います。最近では Ise-ebi の名を使う人も増えてきているようです。 Try Japanese (spiny) lobster. They are better than Lobster in North America. 「日本の伊勢海老を食べてみなよ。北米のロブスターより美味しいよ!」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Ise Lobster

    play icon

伊勢はそのまま Ise と言います。 海老は 本来prawn や shrimp などと言いますが伊勢エビの場合は 見た目 lobster に近いです。 「伊勢海老は私がおすすめしたい日本の海鮮です。」 "Ise lobster is a Japanese seafood which I'd like to recommend." など
回答
  • spiny lobster

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「伊勢海老」はspiny lobsterと言います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

54

pv icon

36283

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:36283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら