世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バターを塗るって英語でなんて言うの?

パンにバターを塗る想定です
default user icon
kensukeさん
2017/12/02 14:31
date icon
good icon

83

pv icon

41858

回答
  • spread butter

    play icon

定形の表現ですが、パンに何かを塗るときは"spread"を使います。 Spread butter on toast. おまけで、均一に、と言いたいときは、 Spread butter evenly on toast.
回答
  • Spread butter on bread.

    play icon

  • Butter a bread (toast).

    play icon

spreadという単語は、パンに何か「塗る」時に使える単語です。「広げる」という意味もあります。 Breadはパンのことです。 "butter"はバターのことですが、この一語で「バターを塗る」という動詞としても使うことができます。
回答
  • spread butter

    play icon

こんにちは。 バターを塗るは「spread butter」といいます。 ・spread butter on bread:パンにバターを塗る 参考になれば嬉しいです。
回答
  • put butter on

    play icon

こんにちは。 「パンにバターを塗る」は英語でシンプルに put butter on と表現することもできます。 例: Do you want to put butter on your bread? パンにバターを塗りますか? I'm not going to put butter on my bread today. 今日はパンにバターを塗るのはやめておきます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • spread butter on toast

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「spread butter on toast」 =トーストにバターを塗る。 (例文)I like to spread butter on toast. I'm not a big fan of jam. (訳)トーストにバターを塗るのが好きです。ジャムはあまり好きではありません。 単語: jam ジャム お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • butter

    play icon

  • spread butter

    play icon

"butter ~"は動詞で、「~にバターを塗る」という意味なので、「バターを塗る」は、 "butter" / "spread butter" という表現を使うことが出来ます。 "I'm going to butter them with some unsalted butter." 「それらに無塩バターを塗ります。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • put butter on the bread

    play icon

「パンにバターを塗る」はput butter on the bread、またはspread butterと表現できます。 put A on Bは「AをBに接触させる」という意味ですから、 put butter on the breadは、「バターをパンに置く、載せる」行為を指します。 その一方、spreadは「広げる」の意味なので、spread butterは、バターを載せた後の塗り広げる行為を指します。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

83

pv icon

41858

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:41858

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら