世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バターを塗って食べるべき?って英語でなんて言うの?

パンを食べるときにききたいです
default user icon
taichiさん
2018/08/23 05:47
date icon
good icon

18

pv icon

6755

回答
  • You should spread butter and eat it

バターを塗ることは「spread butter」と言います。 パンを食べる時に言うなら: - You should spread butter on your bread when you eat it. でも、本当なら: - You should spread butter on your toast when you eat it. パンは焼いてからバターを塗るのが一般常識です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Would you put butter on this?

  • Is this better with butter?

パンを手にしながら、このパンにはバターをつけた方が美味しいかどうかアドバイスを求めている状況を想定しての言い方です。 Would you put butter on this? あなただったらこれにバターは塗りますか? Is this better with butter? これはバターをつけた方が美味しいですか? ただ単に自分自身が迷っていて相手にどうするべきか聞くのあれば、 Shoud I put butter on this? バター塗るべき?
回答
  • Its best to spread the butter then eat it

  • You should spread the butter before you eat it...

どっちでもいいけど、spread the butterってよく言います。それか、let the butter melt. 子供に説明するかな?どれでも言ってみてください!
回答
  • Should I put butter on it?

ご質問ありがとうございます。 ・「Should I put butter on it?」 (意味)バター塗ったほうがいいですか? <例文>Should I put butter on it?/ Yeah, it'll taste better that way. <訳>バター塗ったほうがいいですか?/ うん、その方がおいしいよ。 参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

6755

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:6755

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら