Wife は「嫁」または「妻」です。
Wifey は奥さんの可愛い呼び方です。(嫁ちゃんみたいな呼び方です)。
Mrs. Smith (スミス奥さん)という言い方もできます。
例えば: Mrs. Smith, how are you doing today?
(スミス奥さま、今日は元気ですか?)
と主人が奥さんに言うことも全然オッケーです。
Spouse は「配偶者」という意味です。
better halfは「配偶者」という意味ですが、
大体妻の意味で使われ、夫の意味で使われることは
まれです。
例文
Be cautious when you choose your better half.
伴侶を選ぶ時には慎重にしなさい
partnerも「配偶者」という意味ですので、
「妻」を表すことが出来ます。
参考になれば幸いです。
妻 = wife です。嫁もwife です。英語でよく wifeを使いますけど、時どき非公式言い方があります
たとえば、Wifey か The missus は非公式の言い方です。
例文:
妻と旅行をします
公式: I am going to travel with my wife
非公式: I am going to travel with the missus
ご参考になれば幸いです
1. wife (妻・お嫁さん)
結婚したばかりの女性ということですね。
嫁に行く = get married
嫁を取る = take a wife
嫁を迎える = get married
お嫁さんになる = become a wife
奥さん = 他の人の妻ということ 又は "lady "か "ma'am"
例文: 奥さんはお元気ですか? = How's your wife?
2. bride (結婚式の主役である女性ということです)
花嫁 = bride
新婚の妻 = newly married wife
特に結婚式に関して"bride"よく使いますね。
スラングとかだったら、これ聞いたことがあります:
wifey (夫のことは "hubby")
the missus
my better half
my partner
まあ、"my wife" が一番いいと思いますけどね!奥さんと話す時にペットネームを使った方がいいです。(honey, baby, love, 等)
「妻」は英語で色んな表現があります。一つ目は辞書で調べたら、「wife」は最初に出てくると思います。「wife」は自分の奥さんだけではなくて、他の人の妻にも使えます。もう一つのは「spouse」という言い方もあります。「spouse」は結婚されている方に使います。性別に対しては性別に限らず、男女に使える言葉です。
田中さんは妻を出会ったときは大学のときでした。
Mr. Tanaka met his wife when he was in university.