教職課程って英語でなんて言うの?

教職課程の授業を取っていると言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/29 22:21
date icon
good icon

5

pv icon

12787

回答
  • Teacher training course.

    play icon

  • I'm receiving teacher training.

    play icon

  • I'm on a teacher training course.

    play icon

こんにちは。 「教職課程」は英語で "teacher training course" 又は単に "teacher training" になります。 「教職課程の授業を取っている」の英訳も二つの言い方があります〜 "I'm receiving teacher training." (「受けている」のニュアンスが強い。なので仕事内容で義務のトレーニングの場合に使う。」) 又は "I'm on a teacher training course." (自分で決めたコースの時に使うのが多いです。) ただし、いつどれを使うのは100パーセント決まってないので、ある程度どれを使っても良いです。ニュアンスだけは微妙に違います。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I'm taking classes to become a teacher.

    play icon

  • I'm studying to become a teacher.

    play icon

  • I'm in the college of education.

    play icon

「教職課程」は「teacher training」ですが、殆どのネイティブはこの表現使わないと思います。もっと自然は言い方を紹介します。 I'm taking classes to become a teacher. 教師になるために授業を取っています。 「Take classes to become a 〜」はよく使う表現です。 「〜」のところに職業の言葉、なんでも使えます。 I'm studying to become a teacher. 教師になるための勉強をしています。 「Studying to become 〜」もよく聞く表現です。 大学生だと、「教育学部」で勉強していることで殆どの人は「教員を目指している」と解釈します。「教育学部」は「college of education」です。 I'm in the college of education. 私は教育学部生です。
good icon

5

pv icon

12787

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら