つぎの日も朝早くて眠そうっと自分で思ってる。
以下のように表現できます。
I have to go to work tonight.(今夜仕事に行かなきゃ)
I'll be sleepy tomorrow morning.(明日の朝眠いだろうな)
I have to work tonight but I have to get up early tomorrow. I will probably be sleepy all morning.(今夜仕事しないといけないけど、明日の朝は早く起きなきゃいけない。おそらく午前中はずっと眠いだろうな)
お疲れ様です。眠そうだなーってことであえて so を長く強調しました。
因みに tired は 疲れた って意味もあります。
疲れてるってよりは眠いと言いたい場合は sleepy でも良いでしょう。