途中までやりましたって英語でなんて言うの?

宿題を途中までやりましたと説明する時
female user icon
cocoさん
2018/08/31 11:43
date icon
good icon

13

pv icon

9436

回答
  • I already did some of it.

    play icon

cocoさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. (positiveなニュアンスで)
a. I already did some of it.
宿題はもう、いくらかやりました。

b. I already did some of it, I'm like halfway through. 
宿題はもう、いくらかやりました。もう50%ぐらい終えました、みたいんで。

2. (まだすべて終えていないことに関して、誤りたい場合みたいな言い方)
Well, I already did some of it, though.
ま、もういくらかやりましたけどね。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I finished some.

    play icon

I finished some of the homework.(宿題をいくらか終えました)

I haven't finished it but I did some.(終えてないけどいくらかやりました)
good icon

13

pv icon

9436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら