陸上って英語でなんて言うの?

日本では、陸上というと陸地の上という意味ではなく、陸上競技の略称として使ってしまうことが多くあります。今回は陸上競技を表す英語の表現が知りたいです。
default user icon
GEEさん
2018/09/03 21:47
date icon
good icon

130

pv icon

41720

回答
  • Track and field

    play icon

「陸上競技」は英語で track and field と言います。

I have a track and field meet next week.
「来週陸上の大会がある。」

My favorite track and field event is high-jump.
「私の好きな陸上競技はハイジャンプです。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • track and field

    play icon

  • athletics

    play icon

  • World Championships in Athletics

    play icon

 陸上競技は一般的に、アメリカ英語では track and field で、イギリス英語では track and field か athletics を使います。

 track は走る場所(走路)を表し、field はカタカナと同じでフィールドを表しています。

 athletics はアメリカ英語では「運動競技」という意味ですが、世界共通で言われている「世界陸上」は World Championships in Athletics と言われています。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • track and field

    play icon

  • athletics

    play icon

こんにちは。

陸上競技は
・track and field
・athletics

といいます。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • track and field

    play icon

「陸上」は英語で「track and field」と言います。そして「陸上競技」も「track and field events」と言います。発音は「トラック・アンド・フィールド」です。以下その競技の一部を英語で教えます。

100メートル競走
100 metre dash

走幅跳
long jump

走高跳
high jump

高校生の時、陸上部に入っていました。
When I was a high school student, I was part of the track and field club.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • track and field

    play icon

  • track

    play icon

「陸上」という言葉を英語で伝えると、「track and field」という表現になります。「Track and field」を省略する人が多いです。省略すると、「track」になります。例えば、「I do track and field.」と「I do track.」と言っても良いと考えました。「陸上部」は「track and field club」になります。「陸上競技」という言葉を英訳すると、「track and field competition」になります。「Competition」は「競技」です。複数形は「competitions」です。
good icon

130

pv icon

41720

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:130

  • pv icon

    PV:41720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら