陸上部って英語でなんて言うの?

「高校で陸上部に所属していました」と言いたいのですが、「陸上部」がわかりませんでした。
default user icon
sotaさん
2019/01/29 00:57
date icon
good icon

57

pv icon

24731

回答
  • track and field club

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「陸上部」は英語で「track and field club」と言います。

「track」は「競走路(トラック)」という意味があり、「field」は「競技場(フィールド)」という意味があります。

例文:

I was part of the track and field club in high school.
高校で陸上部に所属していました。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Athletics

    play icon

  • Track and field

    play icon

イギリスでは陸上部は「Athletics 」と言われていました。

アメリカでは「Track and field」と言うみたいですが。

例文:
- I hated athletics - all you do is run and there is no skill involved.
- I'm no good at track and field - I'm a long-distance runner. I'm not bad at 800m.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

57

pv icon

24731

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:24731

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら