彼なら記録は更新できますよって英語でなんて言うの?

陸上も将棋も記録を更新してもらいたい
default user icon
TAKASHIさん
2017/06/26 21:05
date icon
good icon

4

pv icon

4709

回答
  • He can break the record.

    play icon

★ 訳
「彼は記録を破ることができる」

★ 解説
 スポーツなどの「記録を更新する」は break the record と言います。「〜更新する」を辞書でみると renew も出てくると思いますが、これは契約などの更新を意味するので、何かの世界記録などを更新する意味では使われることはあまりないと思います。

 なお、世界記録は world record で、大会などでは省略して WR と表示されることもあります。日本記録の場合は Japanese record や、国内向けには national record と言われることもあります。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I'm sure he can break the record.

    play icon

I'm sure he can break the record.
彼ならきっと記録を更新しますよ。

「彼なら」という質問者様の期待から、
I'm sure he can = 彼ならきっとできる
という強気な言い方はいかがでしょう?
good icon

4

pv icon

4709

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら