[植物を育てる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72745/)ための土は、soil と言います。
Which one is the best soul for growing vegetables?
[野菜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33933/)を育てるのに一番適した土はどれですか?
土には詳しくないですが、いくつか関連した言葉をご紹介します。
Sand
砂
Clay
粘土、しめった土
Fertiliser
肥料
Compost
堆肥
参考になれば幸いです。
[植物を育てる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72745/)ための土は英語で soil と呼びます。
それに対して、周りに普通にある土は dirt と言います。
例)
植物を育てるために土を[買いに行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65984/)
I'm going to go buy soil for growing plants
私のアイスが土に落ちた
My ice cream fell in the dirt
ご参考になれば幸いです。
I'm thinking of buying some soil to grow pot plants in my garden.
家の庭で植物を育てるために土を買おうと思っている。
土にも色々な種類があるみたいですね~
sand(砂)やclay(粘土)など
ホームセンターでどの土が良いかスタッフに聞くとき:
What type of soil do you recommend?
どのような土がいいですかね?
ご参考に^^
植物を育てるための「土」は「soil」と言えます。
「soil」は「土」「土壌」という意味の名詞です。
【例】
fertile soil
→肥沃土(ひよくど)
What kind of soil does it need?
→それにはどんな土が必要ですか。
What kind of soil do you have in your garden?
→あなたの庭はどんな土ですか。
ご質問ありがとうございました。
「土」という言葉を英語で伝えると、「soil」という言葉も「dirt」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「You need soil to plant flowers in your garden.」という文章を使っても良いと考えました。「Need ~」は「〜を要ります」という意味があって、「plant」は「植える」という意味があります。「Flowers」は「花」で、「garden」は「ガーデン」です。