気に入ったみたいって英語でなんて言うの?

彼、あの店が気に入ったみたい
を英語にするとなんて言えば良いでしょうか?
default user icon
Moeさん
2018/09/05 00:17
date icon
good icon

15

pv icon

15761

回答
  • (1)I think he likes the shop.

    play icon

  • (2)He seems to like the shop.

    play icon

★ 訳
(1)「彼はあの店が好きだと思う」
(2)「彼はあの店が好きなようです」

★ 解説
・気にいる
 英語では単に like と言えばOKです。

 I hope you like the present.「プレゼントを気に入っていただければうれしいです」

・〜みたい
(1)では I think を使って主観的な判断を示しました。
(2)では he を主語にして、「そのように思える」を意味する seem を使いました。
  主語+seem+to不定詞 で、「主語は〜するようだ」という意味です。

 また it を主語にして、It seems that he likes the shop. という言い方にしてもOKです。

 ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • It seems like he liked the store.

    play icon

加筆です。

他には以下のような言い回しもあります:
It seems like he liked the store.

ご参考になれば幸いです!
good icon

15

pv icon

15761

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:15761

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら