I'm pretty happy with the name my parents gave me.
ーI quite like my name.
「自分の名前を結構気に入っています」
quite like ... で「…を結構気に入っている」
ーI'm pretty happy with the name my parents gave me.
「両親がつけてくれた名前にとても満足しています」
I'm pretty happy with ... で「…にとても満足している」
parents で「両親」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「自分の名前を気に入っています」というのは、
"I like my name."
とシンプルに英語だということができます。
また、
"I'm proud of my name."
「私は、自分の名前を誇りに思っています」
という表現も使えますね。
日本でいう「誇りに思う」は大袈裟な印象を与えますが、英語だと「気に入っている、好きだ」くらいの軽い気持ちで使うことができます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「I like my name.」
=自分の名前を気に入っています。
(例文)Thank you! I like my name too.
(訳)ありがとう!私も自分の名前を気に入っています
(例文)I like my name too!
(訳)私も自分の名前を気に入っています
便利な単語:
name 名前
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「自分の名前を気に入っています。」は、**"I really like my name."** や **"I'm happy with my name."** などの表現が自然です。シンプルで伝わりやすく、自己紹介の場面でも使いやすいフレーズです。
**"I really like my name."(自分の名前がとても気に入っています。)**
- **"really like"** は「とても好き」という意味で、カジュアルで自然な表現。
- 自己紹介の時に、自分の名前に自信を持って伝えられる言い方。
**例文:**
- **"I really like my name. People often tell me it's a nice one!"**
(自分の名前がとても気に入っています。よく「いい名前だね」と言われます。)