矢印って英語でなんて言うの?

→や↓のような印を普段よく使うのですが、英語でなんて言いますか?
default user icon
shiroさん
2018/09/05 23:28
date icon
good icon

20

pv icon

24422

回答
  • arrow symbol

    play icon

arrow symbol: 矢印

日本語での印がsymbolにあたります。キーボードにある矢印のキーはarrow key といいます。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • arrow

    play icon

  • arrow symbol

    play icon

  • arrow sign

    play icon

矢印をみてください。などPCなどを通して言う時は、
"Look at the arrow symbol".
看板など大きい矢印は、 ”arrow sign" ということが多いかなと思います。

でも、the arrow だけでも大丈夫です。

参考になれば嬉しいです。
Miki K 英語講師
回答
  • arrow

    play icon

  • arrow symbol

    play icon

「矢印」は英語でarrowかarrow symbolと言えます。「矢」は英語でarrowと言って、「印」は英語でsymbolと言えます。ですから、「矢印」はarrow symbolと言えます。しかし、arrowだけ言っても大丈夫です。

例:
There were arrows on signs pointing in the direction of the bathroom.
トイレの方向に指している看板に矢印がありました。

Arrow symbols show which side of the staircase is for going up and down.
矢印は階段のどちら側が上下するのか示します。

There were so many arrows in the train station it was hard to follow.
駅の中で矢印がありすぎてとても分かり難かったです。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • arrow

    play icon

こんにちは。
「矢印」は英語で arrow と言うことができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

Follow the arrows and you will get to the destination.
「矢印の方向に進めば目的地につきます」

I don't see any arrows.
「矢印は見えません」

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • arrow

    play icon

  • arrow symbol

    play icon

「矢印」という言葉を英語で伝えると、「arrow」という言葉も「arrow symbol」という表現も使っても良いと考えました。「Symbol」は「象徴」という意味があります。例えば、「You can follow the arrow symbols on the map to get to the places that you want to go to.」という文章を使っても良いと考えました。「Map」は「地図」という意味があって、「places that you want to go to」は「あなたが行きたい場所」という意味があります。「to get to」は「〜に行くため」です。
good icon

20

pv icon

24422

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:24422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら