デジタルになってから高感度でも美しく撮影できるって英語でなんて言うの?
デジタルの写真とフィルムの写真について今と昔での違う点について説明する時
回答
-
With digital, we can get great shots even in low light.
-
Now that we use digital cameras, it's much easier to get high-quality images in low light.
例文1のように、相手が分かりそうなら「digital cameras」「digital photography」の省略で「digital」だけでいいです。相手が素人だったら通じないかもしれません。
この文章には「撮影」は写真の方だったら「images」「photography」で、動画だったら「footage」と言えます。「a (great) shot」は写真でも動画でも使えます。動詞は「shoot」(shoot video, shoot photos)。「shoot」は名詞としても使っています:
We're doing a photo shoot here today.
今日はここで写真撮影をします。