世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もらい火受けて月曜日からホテルにいるって英語でなんて言うの?

隣が火事でもらい火で月曜日からホテルにいる。怪我はないけどね と言いたいです。
default user icon
Pecoさん
2018/09/07 09:16
date icon
good icon

2

pv icon

2875

回答
  • My neighbor's house caught fire and it spread to my house. I've been staying in a hotel since Monday.

もらい火と言う英単語はないので、文で説明するしかないと思います。 My neighbor's house caught fire and it spread to my house. 隣の家が火事になって、その火事が私の家に移しました。 I've been staying in a hotel since Monday. 月曜日からホテルに泊まっています。 アパートの場合は「house」じゃなくて「room」を使います。 「怪我はないけどね」は「I wasn't hurt, though」とか「But I'm okay」とか。 怪我はなくてよかったです。早く家に帰れるといいですね(^_^)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

2

pv icon

2875

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2875

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら