「今までの情報を総合して判断する」と英語で言いたいのですが、「総合」に当てはまる英単語がわかりません。
総合するのは英語で synthesize と言いますが、これはこの場合にはちょっと堅いと思います。
この場面であれば、put together を使った方が自然に聞こえると思います。
例えば I'm going to put together all of the information that I've gotten up until now, and then make a decision が一つの言い方です。
ご参考になれば幸いです。
Considering all of the information I have, I would like to make a judgement.「私たちが持っている全ての情報を考慮して、判断をしたい。」
総合的に判断というフレーズを、全ての情報を考慮してという風に置き換えて訳しました。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ