統合って英語でなんて言うの?
「A会社とB会社の統合」と言いたいのですが、英語で「統合」ってなんて言いますか?
回答
-
to merge
会社の統合は to merge を使います。
A会社とB会社の統合:Company A and B were merged.
例)
They decided not to merge their companies.
双方の会社は統合しないという決定をした
回答
-
merger
会社の場合「統合」というか「合併」ではないでしょうか。ちなみに、関連語として「買収」の"acquisition"も頻出です。