統合って英語でなんて言うの?

「A会社とB会社の統合」と言いたいのですが、英語で「統合」ってなんて言いますか?
default user icon
hitomiさん
2018/09/08 16:59
date icon
good icon

3

pv icon

7635

回答
  • to merge

    play icon

会社の統合は to merge を使います。

A会社とB会社の統合:Company A and B were merged.

例)
They decided not to merge their companies.
双方の会社は統合しないという決定をした

Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • merger

    play icon

会社の場合「統合」というか「合併」ではないでしょうか。ちなみに、関連語として「買収」の"acquisition"も頻出です。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

3

pv icon

7635

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7635

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら