「この言い方で合っているのか?通じているのか?」と聞く場合は、
”Do you understand the sentence I used?”
「私の使った文章理解出来ますか?」
と言ったりシンプルに、
”Do you understand my English?”
「私の英語理解出来ますか?」
と言うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。
"Am I making sense?"
翻訳すると、「私の言っていることは理解できますか?」という意味になります。
"Is this the correct way to say it?"
翻訳すると、「これは正しい言い方ですか?」という意味になります。
授業中に自分の発言が理解されているか、また正しい表現を使っているか確認したい場合に使えるフレーズです。
# 例文
- "Am I making sense, or should I explain it a different way?"
(私の言っていることは理解できますか、それとも違う方法で説明すべきですか?)
- "Is this the correct way to say it, or is there a better way?"
(これは正しい言い方ですか、それともより良い言い方がありますか?)