世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あの二人は共鳴し合ってるって英語でなんて言うの?

あの二人は共鳴し合ってる。響き合っている。通じ合っている。
default user icon
Naokoさん
2022/03/26 23:13
date icon
good icon

4

pv icon

4117

回答
  • "Those two have chemistry."

  • "Those two resonate with one another."

  • "Those two understand each other."

- "Those two have chemistry." "those two" 「あの二人」"they" も言えます。 "have chemistry" 「共鳴し合ってる」 - "Those two resonate with one another." "resonate with one another" 「響き合っている」"with one another" の代わりに "with each other" も使えます。 "resonate with one another" の代わりに "are on the same wave length." も言えます。 - "Those two understand each other." "understand each other" 「通じ合っている」
回答
  • Those two resonate with each other.

  • Those two have chemistry.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Those two resonate with each other. Those two have chemistry. いずれも「あの二人は共鳴し合ってる」のような意味で使うことができます。 resonate は「共鳴する」と言えます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

4117

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4117

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら