先生の教え方がうまかったからって英語でなんて言うの?

褒められた時に、いやいや先生のおかげです、と言いたい。
female user icon
MAYUさん
2018/09/11 01:52
date icon
good icon

4

pv icon

2800

回答
  • My teacher's teaching methods is great that is why...

    play icon

  • No, you should receie all credit for my pogress

    play icon

確かに先生によって、いい点数をが取れるかどうか決まるときってありますよね。一つ目のいい方は、その先生ではなく、第三者への言い方です。methodは方法という意味です。”自分の努力のおかげじゃなく、先生の教え方がうまかったおかげでいい結果にたどり着けました”という意味です。二つ目は、直接その先生にお礼もかねて先生のおかげだという言い方です。この場合のcreditとは、おかげに当てはまります。progressは良い結果という意味で使っています。お役に立ちましたか?^^
good icon

4

pv icon

2800

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2800

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら