~ていう国ってあったっけ?って英語でなんて言うの?
聞いたこともない国名が会話の中に出てきて言いたかった一言。
回答
-
I've never heard of XX. Is that a country?
I've never heard of XX. Is that a country? がカジュアルな会話の場合のナチュラルな表現になります。
”I've never heard of XX.”は、「XXって聞いたことありません」
"Is that a country?"は、「それは国名ですか?」
..という意味になります。
両方一緒に言わなくても、"I've never heard of XX"のみ、または"Is that a country?"のみでも意味は伝わります!