定期的に送りますって英語でなんて言うの?

これからはアップデートした書類を定期的にメールします と言いたいのですが
default user icon
( NO NAME )
2018/09/17 17:39
date icon
good icon

4

pv icon

9791

回答
  • From now on I will email you the updated documents periodically.

    play icon

  • From now on I'll send you the updated documents on a regular basis.

    play icon

1) From now on I will email you the updated documents periodically.
「これからは定期的にアップデートした書類をメールで送ります。」
I will email you 〇〇 periodically で「定期的に〇〇をメールで送ります」

2) From now on I'll send you the updated documents on a regular basis.
「これからは定期的にアップデートした書類を送ります。」
I'll send you 〇〇 on a regular basis で「定期的に〇〇を送ります」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Send regularly

    play icon

  • Regularly send

    play icon

日本語の「定期的に送ります」が英語で「send regularly」か「regularly send」といいます。

例文 (Example sentences):
これからはアップデートした書類を定期的にメールします ー From now on, I will email you updated documents regularly.
体調の更新を定期的に送信します ー I will send updates about my condition regularly.

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

9791

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9791

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら