自転車のタイヤがぺっしゃんこ。タイヤに空気入れなさい、ゴムがいたむよ。って英語でなんて言うの?

自転車のタイヤには定期的に空気を入れましょう
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/06 15:21
date icon
good icon

28

pv icon

14603

回答
  • Your bike has run out of air.

    play icon

  • You should pump up tire, or the rubber get damaged.

    play icon

君の自転車空気が足りてないよ。 空気を入れるべきさ、さもないとゴムが痛むよ。 Rubber;ゴム Run out of ;足りない/きらす Pump up ;空気を入れる or ; (この場合は) さもないと
回答
  • Your bike is flat. Fill it up with air or else you’re gonna mess up your tires.

    play icon

❶Your bike is flat. Fill it up with air or else you’re gonna mess up your tires. Your bike is flat. (自転車がぺちゃんこじゃん) Fill it up with air (空気入れなさい)、 or else you’re gonna mess up your tires. (じゃないとタイヤが痛むよ)。 と言えますよ。参考までに!
good icon

28

pv icon

14603

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:14603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら