一緒に出してくださいって英語でなんて言うの?
これとこれ、一緒に出してください。
日本語だと、
このチケットとこのチケット、一緒に受付に出してください
この申込書とこの証明書を一緒に出して(提出)ください
この料理とこのソース、一緒に出してください
《一緒に出す》と同じ言葉で通用しますが、英語では場面によって変化させないといけないのでしょうか?
回答
-
Please submit ~ together with ~
-
Please submit the documents together with the application form.
Please submit ~ together with ~
~を~と一緒に出してください。
~を~と一緒に提出してください。
Please submit the documents together with the application form.
書類を申込書と一緒に出してください。(あるいは提出してください)
一緒に出してください。
一緒に提出してください。
Please submit together
料理の場合は"submit"じゃなく、"serve"を使います。
書類
documents
申込書
application form
回答
-
Please get them out together
一緒 - together
出す - get out, put out
ください - please
出してください - please get out, please take out, put out
この料理とこのソース、一緒に出してください
Please put out this dish and this sauce together
このチケットとこのチケット、一緒に受付に出してください
Please get these tickets out together