指を入れて回してって英語でなんて言うの?

昔の黒電のダイヤルの回し方を説明するとき。
put your finger this hollow and rotate this pad.みたいな言い方で良いのでしょうか?
default user icon
potatoさん
2018/09/25 16:35
date icon
good icon

1

pv icon

2587

回答
  • Put your finger in and rotate

    play icon

黒電話なつかしいです。

Pad は少し分かりづらいと思うので dial に変更しました。
時計回りの clockwiseって単語も追加してあります。

「この凹んでる部分に指を入れてダイアルを時計回りに回す」
"Put your finger in this hollow part and rotate the dial clockwise" など
good icon

1

pv icon

2587

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら