ヘルプ

挑戦家って英語でなんて言うの?

自己アピール文で、「私は、未知の状況や、困難な状況でも努力を怠らない挑戦家です。」と書くときの、挑戦家は英語で何と言いますか?
Minaさん
2018/09/28 18:14

5

3739

回答
  • I am a hardworker and a challenger who never gives up even in the hardest and the unknown situations.

  • I am a hardworking and determined person who never gives up in the challenging situations.

  • I like to try new things and keep on working even in the severe environment.

挑戦家 I like to try new things 新しいことに挑戦することが好き
とされるか、
努力を怠らないので、
I am a hardworker and a challenger ハードワーカーでチャレンジャーです
とされるのがいいでしょう。

または、目標達成まで努力を怠らないと言う意味では、
I am a hardworking and determined person
私はハードワーキングで揺るぎない決意の人間です

と言うのも良いです。

who never gives up in the challenging situations.
とは、「挑戦が必要な状況でも絶対にめげない(諦めない)」と言う意味なので、
つまり、挑戦を続ける人、となります。

未知の領域を開拓するのが好きな人(道を作っていく人)は
Pioneer 開拓者
回答
  • I never stop challenging and keep making every effort even in an unknown and difficult situation.

I never stop challenging and keep making every effort even in an unknown and difficult situation.
私は未知の状況や困難な状況でも努力しつづけ、挑戦し続けます。

never stop challenging:挑戦をやめない
keep making effort:努力し続ける
"every"によって「あらゆる努力を」と意味を強調できます。

「挑戦者」は直訳すると"challenger"ですが、
物事に挑戦していくような状況では
keep challenging
never stop challenging
のように表現すると良いと思います!
Rina The Discovery Lounge主催

5

3739

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:3739

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら