練習がてらに、は英語では just for practice です。
I’m going to solve this math problem, just for practice.
(この算数の問題を解いてみる、練習がてらに)。
Do it, just for practice,
(やってみれば、練習がてらに)。
Swing the bat, just for practice.
(野球のバットを回せ、練習がてらに)。
と言えます。
〜参考までに!
「練習がてらに、この問題を解いてみよう」を英語で表現すると、「Let's solve this problem as a form of practice」となります。
このフレーズは、「練習の一部として、この問題を解いてみましょう」という意味を持っています。「Let's solve this problem」は「この問題を解いてみましょう」を意味し、「as a form of practice」は「練習の一部として」という意味です。
別の表現として、「Let's try to solve this problem for practice」も使用可能で、これも「練習のために、この問題を解いてみましょう」という意味になります。