ヘルプ

英検を受けにいきますって英語でなんて言うの?

週末の予定は?に対して、

土曜日は仕事で、
日曜は英検を受けにいきます。
月曜は予定なしです!

などと、
言いたいです。

よろしくお願いいたします☺️
Joさん
2018/10/06 06:40

27

10294

回答
  • I'm going to take the EIKEN.

「英検を受けにいきます」は英語で「I'm going to take the EIKEN.」です。

「be going to」は未来形の1つで、「〜する予定です」と言う意味です。
「英検を受ける」は英語で「take the EIKEN」です。

週末の予定は?に対して:

土曜日は仕事で、
日曜は英検を受けにいきます。
月曜は予定なしです!
On Saturday, I have to work. On Sunday, I am going to take the Eiken. On Monday, I have no plans!
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • I'm going to take the Eiken test on the weekend.

When you want to say that you will take the Eiken test on the weekend you may use this phrase to get your point across.
週末に英検を受ける予定であることは、上記のように言えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Max W DMM英会話講師
回答
  • I'm going to take the Eiken test.

  • I plan to take an English test this Sunday。

"I'm going to" は 「~にいく」という表現を使える。例えば、"I'm going to watch a movie" は「映画を見にいく」になる。英検を受ける場合は、"take the Eiken test"という直訳する。日曜日は英検を受ける予定と言ったかったら、"I'm going to take the Eiken test this Sunday"と言える。
土曜日の予定は仕事する場合、 "I'm going to work on Saturday"という意味です。

もし、相手は "Eiken"という「英語のテスト」分からなかったら、そのまま "English test"と言ったら、通じられる。予定の話すとき、"I plan to"というフレーズはよく聞かれる。この文章の場合、日曜日はテストを受ける予定あるから "I plan to take an English test this Sunday"の直訳する。

否定文なら、「月曜日は予定なし」は "I have no plans for next Monday"と言える。

英検頑張ってください!
回答
  • I'm going to take the EIKEN test.

  • I'm taking the EIKEN test.

  • I'll be taking the EIKEN test.

You can use two different variations on the verbs "go" and "be".
I'm going to take the EIKEN test.
I'm going to take the EIKEN test on Saturday.
I'm going to take the EIKEN test on Saturday.
I'll be taking the EIKEN test on Saturday.
動詞には "go" または "be" が使えます。

I'm going to take the EIKEN test.(英検を受けます)
I'm going to take the EIKEN test on Saturday.(土曜日に英検を受けます)
I'm going to take the EIKEN test on Saturday.(土曜日に英検を受けます)
I'll be taking the EIKEN test on Saturday.(土曜日に英検を受けます)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Zachary S DMM英会話講師
回答
  • I will be taking the Eiken Test this Sunday.

  • This weekend i will be doing the Eiken test.

I will be taking the Eiken test this Sunday is a casual way of explaining you will be busy this weekend and this also explains why you will be busy as you have an important examination to do. The listener will be aware this will be a very important matter for you to accomplish.
"I will be taking the Eiken test this Sunday"(今度の日曜日に英検のテストを受けます)は、カジュアルな言い方です。週末が忙しいこととその理由(重要な試験がある)を伝えています。それは自分にとって成し遂げなければならない非常に重要なことであると相手に伝わります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lee Di DMM英会話講師
回答
  • I plan to take the Eiken test.

  • I will be busy with the Eiken test.

If you plan to do something, it means you fully intend to do it. For example, "I plan to go swimming tomorrow."However, you can also use this expression to describe something that possibly won't happen.
"I will be busy with" is a stronger expression that implies something will definitely happen or you have no choice but to do something.
"I plan to do something" は、話し手がそれをすると決めていることを表します。
例えば:
"I plan to go swimming tomorrow."(明日は泳ぎに行く予定です)

ただ、この表現は起こらない可能性のあることにも使えます。
----

"I will be busy with" はより強い表現です。あることが確実に起こる、あるいはそれをする以外選択肢がないというニュアンスになります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Amelia May DMM英会話講師
回答
  • This weekend I'm taking the Eiken test.

  • I'm going to take the Eiken test this weekend.

  • This weekend I'll be taking the Eiken test.

All three of these sentences are grammatically correct and will express to the person you are speaking to that your weekend plans are to take the Eiken test.
これら三つの文はどれも文法的に正確で、週末に英検を受ける予定であることを伝えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Peter E DMM英会話講師

27

10294

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:27

  • PV:10294

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら