自己紹介は要らない、雑談はしてほしいって英語でなんて言うの?

プライベートをいわされたり、先生の自慢話を聞いたりしたくありません。当たり障りのない雑談はいっぱいしてほしいです。
default user icon
anさん
2018/10/06 20:11
date icon
good icon

3

pv icon

1834

回答
  • I don't need your life story, let's just shoot the shit!

    play icon

結構ラフな言い方にはなりますが、自信満々で英会話をするなら「I don't need your life story, let's just shoot the shit!」と言うと笑って、先生は当たり障りなく話してくれると思います。

前半と後半に砕いて説明いたします。

「I don't need your life story」とは、「あんたの人生話しなんてどうでも良いんだよ」と言う意味です。まぁ、失礼ではありますが、先ほども申し上げた通り自信を持って言えば向こうもそんなに失礼とは感じないかと思います。まぁ、でも最近の英会話講師には過剰に敏感な方もいますので、確とは言えませんが。

「let's just shoot the shit!」とは、「とりあえず話そう!」と言う意味です。
特に雑談に値する表現で、映画でも「shoot the shit」は結構頻繁に使われます。

テストでは上記は使わない方が良いと思います。ビジネス英語には該当しません。
バリバリのカジュアルトークです。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

1834

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1834

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら