ヘルプ

会社は在宅の仕事を頼みやすくなって来ているって英語でなんて言うの?

なって来ているという言い方が分かりません。
zoroさん
2018/10/09 12:14

1

486

回答
  • It is becoming more common for people to ask their company to work from home.

最初に “it is becoming ” は 「〜
になっている」という意味です。最近の流行っていることがあれば、このフレーズを使える。この場合は在宅で仕事したい人が流行っているので “ common for people to ask their company to work from home”を繋が
れる。

1

486

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:486

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら