「在宅勤務」、「在宅ワーク」、「リモートで仕事」は英語でいろいろな言い方があって、よくwork from homeとかwork remotelyとかdo remote workとか聞けます。たまにtelecommuteと言う人がいますが、ちょっと古い言葉です。
「週に数日在宅勤務をしている。」
“I work from home a few days a week.”
「在宅ワークできる仕事が欲しいです。」
“I want a job where I can work from home."
在宅勤務はシンプルに「work from home」で表すことができます。
「work」はこの場合「働く/仕事をする」という意味の動詞です。
「from home」は「自宅から」です。
「work from home」で「自宅から働く」→「在宅勤務をする」となります。
【例】
I work from home.
→私は在宅で働いています。
Working from home has both advantages and disadvantages.
→在宅勤務には長所と短所がある。
ご質問ありがとうございました。
work from home
在宅勤務
直訳は「家から働く」です。
意味は「在宅勤務」になります。
他には:
work remotely = リモート勤務する
telework = テレワーク
例:
We work from home now because of COVID.
コロナのせいで今は在宅勤務です。