ヘルプ

夢はあってもなくてもいい。って英語でなんて言うの?

スピーチコンテストの際に私は夢について話すのですが、夢は必ずしもないといけないわけではないと伝えたいのですがどのように言えばいいのでしゅうか?
Leonさん
2018/10/10 13:41

3

4453

回答
  • Whether or not you have a dream is of no consequence.

  • You don't necessarily have to have a dream.

  • It doesn't matter if you have a dream or not.

OOはあってもなくても = Whether or not you have OO / Whether you have a OO or not
てもいい = doesn't matter, is not important, is of no consequence, it's no big deal

私だったら、スピーチやプレゼンテーションに、「Whether or not you have a dream is of no consequence」と言います。最も感動的な言い方です。

後の二つの例文は日常会話で使えます。
回答
  • It is OK not to have a dream.

  • It is OK if you don't have a dream.

夢は持ってなくてもOK。という意味です:)
Tomomi I 英語講師

3

4453

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:4453

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら