世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

好きな夢を見られたらいいのにって英語でなんて言うの?

夢の中で空を飛んだりしてみたい。 見る夢を自由に操れたらいいのに。
default user icon
Naokoさん
2023/06/24 22:21
date icon
good icon

2

pv icon

1336

回答
  • I wish I could have a dream that I like.

  • It would be nice if I could control my dreams.

好きな夢を見れたらいいけど、実際は夢を操ることはできないので、I wish ... や It would be nice if ... を使って表現すると良いでしょう。 ーI wish I could have a dream that I like. 「好きな夢が見れたらいいのに」 to have a dream that I like「私の好きな夢を見る」 ーIt would be nice if I could control my dreams. 「夢を操れたらいいのにな」 to control one's dream「夢を操る」 ご参考まで!
回答
  • I wish I could control my dreams.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 I wish I could control my dreams. If I could, even just once, I would really enjoy flying in the sky in the dream. として、『見る夢を自由に操れたらいいのに。一度でも出来たら、その夢の中で空を飛んだりしてみたい。』とするのはいかがでしょうか。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1336

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら