海外に旅行に行くのですが、親から綺麗なグラスを買ってきて欲しいと頼まれました。見つからなかった場合、ホテルの人や現地の人にグラスが売っているところ聞こうと思っています。
こんにちは。
グラスは「glass」といいます。
ガラス製のコップのことです。
また、ガラス製の食器やガラス製品のことは「glassware」といいます。
参考になれば嬉しいです。
「グラス」は英語で glass と言います。しかし、英語で glass は「ガラス」という意味もありますので、「グラスが売っているところありますか」は Is there anywhere that sells glass と聞いたら勘違いされるかもしれないので、glassware(グラスやガラス食器など)を使って Is there anywhere that sells glassware と聞けば、勘違いされないと思います。
ご参考になれば幸いです。
Glassware は一般的にグラス作りの全品と言います。これはコップも含めますが、コップのみを探すときは「glass cup(s)」とも使えると思います。
参考となれば幸いです。
ホテルの人や現地の人にグラスが売っているところ聞こうとしたいなら、以下の表現をぜひ使ってください。
"Where can I buy famous/special/beautiful glassware?"
旅行するので「有名な」「特別な」「キレイな」ガラス製品っていう意味すると思いますでしょうか。
where = どこか
buy = 買う
famous = 有名な
special = 特別な
beautiful = 綺麗な