「音をする」「音を発します」はだいたい同じ意味で、英語にするとどっちもの訳は to make a sound から作ります。そして「一番大きくおとを発します」を動詞で英語にしたかったら
This part (この部品) makes (発します) the loudest sound.(一番大きいおと) になります。
「大きい音」は言い換えたら 「うるさい」ので biggest より loudest の方を使います。最上級(一番〜)を使うと the という特定の冠詞をつける必要もあります。sound を修飾する形容詞なので sound の前におきます。
まとめると: This part makes the loudest sound.
という英文になります!
^.^