この部品は社名入りですか?って英語でなんて言うの?

ビジネスで部品や材料などを発注する際の会話の中で、

●この部品は社名入りですか?

●この商品は社名入りですか?

は何といいますか?
よろしくお願い致します。

default user icon
ogiogiさん
2021/03/18 03:11
date icon
good icon

1

pv icon

586

回答
  • Does this part have a corporate name on it?

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『この部品は社名入りですか?』は、
Does this part have a corporate name on it?

『この商品は社名入りですか?』は、
Does this product have a corporate name on it?
と言えます。

※相手先の社名ということであれば、Does this part/product have your company name on it? としましょう。

相手からの回答としては、Yes, it has a corporate name on its side. 『はい、側面に社名が入っています。』とか、No, it doesn’t. 『いいえ、社名は入っていません。』などが考えられます。

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

586

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら