1時間だけ遊ぼうか?って英語でなんて言うの?
幼児が滑り台や砂場で遊びたいと騒いでいます。
「そんなに公園に行きたいの?」
「それじゃあ1時間だけ、遊ぼうか?」
「約束だよ、1時間ね」
このような会話をしたいです。
この会話を教えて下さい。よろしくお願いします。
回答
-
You want to go to the park that much?
-
Then we'll just play for one hour? OK?
-
It's a promise, just one hour
一番目と三番目は直訳になりますが二番目は少し言い方を変え「じゃあ一時間だけ遊ぶよ?いいね?」となってます。
回答
-
We'll play for one hour okay?
ご質問ありがとうございます。
・「We'll play for one hour okay?」
=1時間だけ遊ぶよ、わかった?
(例文)We'll play for one hour okay?// Ok!
(訳)1時間だけ遊ぶよ、わかった?//オッケー!
(例文)I wanna go to the park!// We'll play for one hour okay?
(訳)公園行きたい!//1時間だけ遊ぶよ、わかった?
便利な単語:
play遊ぶ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco