今日は全部で4時間くらい会議で話していたって英語でなんて言うの?

1回の会議だけでなく、参加した複数回の会議で話していた時間を全て足し合わせると4時間くらいでした。これをどのように言えばいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2019/02/14 22:21
date icon
good icon

2

pv icon

3906

回答
  • I spent a total of 4 hours in a meeting/conference today

    play icon

  • If I add up the time I spent attending the meetings/conferences today then the total would be 4 hours

    play icon

最初の例文は「今日だけで会議に合計四時間ぐらい過ごしたよ」と「total」を使い複数回の合計と表現しています。会議は「meeting」や「conference」になります。

次の例文は「今日参加した複数回の会議の時間を合計すると四時間になったよ」と言う表現になります。ここは「meeting/conference」に「s」を付け足し複数と表してます。
回答
  • I spoke for a total of 4 hours in various meetings today.

    play icon

  • I talked for a total of about 4 hours in meetings today.

    play icon

① I spoke for a total of 4 hours in various meetings today.

② I talked for a total of about 4 hours in meetings today.

「話した」は「spoke」でも「talked」でもokです。

「4時間」は「for 4 hours」で、「4時間くらい」は「for about 4 hours」です。

「全部で」は「a total of」です。

「会議で」は「in meetings」で、もう複数になっているのでこれで複数回の会議だとわかりますが、もし強調したかったら「various」(=多数の)を入れてもいいです。

「今日」は「today」です。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

2

pv icon

3906

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら