1) You know the meaning of 〇〇, don't you?
「〇〇の意味わかるよね?」
この場合、相手が〇〇の意味を知っているはず、というニュアンスが含まれます。
2) Do you know what 〇〇 means?
「〇〇の意味知ってる?」
これは単純に知っているかを聞く場合です。
ご参考になれば幸いです!
Do you know about...?? と言ってしまうと …のこと知ってる??
などになるので少し伝わりづらいです。
この場合 the meaning や the definiton も使うと良いです。
Definition がよく使われる気がしますが meaning の方が
全般的に分かりやすいかもしれません。