世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そうだょね〜嫌だよね〜(^_^;)分かるよ〜って英語でなんて言うの?

子供が、 『やりたくない!』『〇〇がしたい!』『おやつが食べたい!』と 駄々をこねられた時に、 頭ごなしにだめ!と否定するのではなくて、 あなたの気持ち分かるよ〜と言う感じで、一度意見を受け止めてあげたいです。 『そうだよね〜いやだよね〜』 『そうだよね〜食べたいよね〜』 『分かるよ〜そんな気分じゃないんだよね?』 ↑の様なニュアンスです。
default user icon
satoさん
2017/08/24 15:11
date icon
good icon

7

pv icon

11591

回答
  • ①I know how you feel.

    play icon

  • ②I understand what you are saying.

    play icon

①I know how you feel. 小学生の息子には、こう言うことが多いです。 I know how you feel, but you have to wait. 気持ちはわかるけど、待とうね。 ②I understand what you are saying. 中高生の息子と娘には、よくこう言っています。 I understand what you are saying, but you have finish it anyway. 言ってることは分かるけど、とにかく終わらせないとね。(宿題など)
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

7

pv icon

11591

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11591

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら